User Guide Uporabniški priročnik

v1.114 • Jun 2026

🆕 What's New in v1.114 — June 2026

This version makes InterventionLogic fully multilingual: the entire interface, the AI generation and the whole project can run in 8 languages (English, Slovenian, German, French, Italian, Spanish, Croatian, Greek). Translation is now smarter, faster and works between any two languages. All changes are backwards-compatible — existing projects automatically benefit.

🌍

Multilingual UI & AI — 8 languages

The whole app, every modal and notification, and the AI-generated content now follow your selected language. Switch language anytime from the top-right picker — EN, SI, DE, FR, IT, ES, HR, EL.

🔁

Translate between any languages

Build a project in one language and translate it into any other — not just EN↔SI. Switch the language and, if a translation does not yet exist, the app offers to translate the whole project for you.

▶️

Continue & sync translations

Edit something in one language and, when you switch to another, the app detects the differences and offers to translate just the changes. A partial translation can be resumed to the end — only the missing fields are translated.

📊

Live translation progress

Translation now shows a live per-chapter progress window (just like generation): which chapter is being translated, elapsed time, the model in use, and a Cancel button.

Faster, cheaper translation

Translation runs on the light AI model (much higher rate limit), so it finishes in seconds instead of minutes. If the API quota is reached, it stops immediately with a clear notice instead of hanging.

🏛️

Country-aware national projects

A national (decentralised) consortium now uses the applicant's own country instead of always defaulting to Slovenia — important because language is not country (a German speaker may apply in DE, AT or CH). Always editable.

🔗 Jump to section

Collaboration →  |  References →  |  Branding →  |  Gantt →  |  Finance Breakdown →

🆕 Novosti v1.114 — Junij 2026

Ta verzija naredi InterventionLogic popolnoma večjezičen: celoten vmesnik, AI generiranje in cel projekt lahko tečejo v 8 jezikih (angleščina, slovenščina, nemščina, francoščina, italijanščina, španščina, hrvaščina, grščina). Prevajanje je zdaj pametnejše, hitrejše in deluje med katerimakoli jezikoma. Vse spremembe so združljive nazaj — obstoječi projekti samodejno pridobijo novosti.

🌍

Večjezični vmesnik in AI — 8 jezikov

Celotna aplikacija, vsa modalna okna in obvestila ter vsebina, ki jo ustvari AI, zdaj sledijo izbranemu jeziku. Jezik preklopite kadarkoli v izbirniku zgoraj desno — EN, SI, DE, FR, IT, ES, HR, EL.

🔁

Prevod med katerimikoli jeziki

Projekt ustvarite v enem jeziku in ga prevedete v katerega koli drugega — ne le EN↔SI. Ob preklopu jezika, če prevod še ne obstaja, aplikacija ponudi, da prevede celoten projekt.

▶️

Nadaljevanje in usklajevanje prevodov

Če nekaj popravite v enem jeziku, vas aplikacija ob preklopu na drugega opozori na razlike in ponudi prevod le sprememb. Delni prevod lahko nadaljujete do konca — prevedejo se samo manjkajoča polja.

📊

Živ prikaz napredka prevoda

Prevajanje zdaj prikazuje živo okno napredka po poglavjih (kot generiranje): katero poglavje se prevaja, pretekli čas, uporabljeni model in gumb Prekliči.

Hitrejše, cenejše prevajanje

Prevajanje teče na lahkem AI modelu (mnogo višja kvota), zato se zaključi v sekundah namesto minutah. Če je kvota dosežena, se takoj ustavi z jasnim obvestilom, namesto da obtiči.

🏛️

Nacionalni projekti glede na državo

Nacionalni (decentralizirani) konzorcij zdaj uporabi državo prijavitelja namesto privzete Slovenije — pomembno, ker jezik ni država (nemško govoreči lahko prijavlja v DE, AT ali CH). Vedno urejljivo.

🔗 Skočite na sekcijo

Sodelovanje →  |  Reference →  |  Znamčenje →  |  Gantt →  |  Finance Tabela →

1. Registration & Login

1.1 Registration

  1. Open your browser and navigate to https://interventionlogic.eu
  2. Click "Register here" at the bottom of the login form
  3. Fill in: First Name, Last Name, E-mail Address, Organisation Name, Password (min. 8 characters — must include uppercase, lowercase, number, symbol), Confirm Password
  4. Click "Register"
  5. Check your email inbox for a confirmation email and click the activation link
  6. Return to https://interventionlogic.eu and log in with your credentials
💡 Organisation created automatically

When you register, your Organisation is created automatically and you become its owner and administrator. You can invite other users to your organisation later from the Admin Panel.

1.2 Login

  1. Enter your E-mail Address and Password
  2. Click "Login"
  3. If 2FA is enabled, enter the 6-digit verification code from your authenticator app
  4. You will be taken to the Home Screen with your project list

1.3 Language Selection

In the top-right corner, click SI or EN to switch the interface and AI generation language. The active language is highlighted in blue. This language also controls which language the AI generates content in.

1. Registracija in prijava

1.1 Registracija

  1. Odprite brskalnik in pojdite na https://interventionlogic.eu
  2. Kliknite "Register here" na dnu prijavnega obrazca
  3. Izpolnite: Ime, Priimek, E-poštni naslov, Ime organizacije, Geslo (min. 8 znakov — mora vsebovati velike/male črke, številko, simbol) in Potrditev gesla
  4. Kliknite "Register"
  5. Preverite svojo e-pošto za potrditveno sporočilo in kliknite aktivacijsko povezavo
  6. Vrnite se na InterventionLogic in se prijavite s svojimi podatki
💡 Organizacija se ustvari samodejno

Ko se registrirate, se vaša Organizacija samodejno ustvari in postanete njen lastnik in administrator. Pozneje lahko iz Administracijske plošče povabite druge uporabnike.

1.2 Prijava

  1. Vnesite e-poštni naslov in geslo
  2. Kliknite "Login"
  3. Če je omogočena dvostopenjska avtentikacija (2FA), vnesite 6-mestno kodo iz aplikacije za avtentikacijo
  4. Preusmerjeni boste na Domačo stran s seznamom projektov

1.3 Izbira jezika

V zgornjem desnem kotu kliknite SI ali EN za preklop vmesnika in jezika AI generiranja. Aktiven jezik je označen z modro. Ta jezik določa tudi, v katerem jeziku AI generira vsebino.

Login screen

Login — e-mail, password, login button

Registration screen

Registration — First Name, Last Name, Organisation, Password with strength rules

2. Application Overview

2.1 Main Layout

AreaPositionPurpose
SidebarLeftNavigation menu with all project chapters and sub-sections
EditorCentreMain workspace for viewing and editing project content
DashboardRightStatistical overview with auto-generated charts (collapsible)

2.2 Sidebar Navigation — Intervention Logic Framework

The sidebar follows the Intervention Logic Framework — the structured cause-and-effect chain from problem to impact that is the backbone of every EU project proposal:

ChapterSectionDescription
Ch.1Problem AnalysisCore problem, causes, consequences
Ch.2Project IdeaTitle, acronym, aim, state of the art, solution, policies, readiness
Ch.3-4ObjectivesGeneral objectives & specific S.M.A.R.T. objectives
Ch.5ActivitiesWork packages, project management, risks, partnership, finance
Ch.6Expected ResultsOutputs, outcomes, impacts, KERs
💡 The Golden Thread

Every chapter logically flows from the previous one: Problem → Solution → Objectives → Activities → Results. EU evaluators check this chain for consistency. InterventionLogic enforces this through AI cross-referencing.

2. Pregled aplikacije

2.1 Glavna postavitev

PodročjePoložajNamen
Stranska vrsticaLevoNavigacijski meni z vsemi poglavji in podsekcijami
UrejevalnikSredinaGlavni delovni prostor za urejanje vsebine
Nadzorna ploščaDesnoStatistični pregled z avtomatsko generiranimi grafi (zložljivo)

2.2 Navigacija — Okvir intervencijske logike

Stranska vrstica sledi Okviru intervencijske logike — strukturirani verigi vzrokov in posledic od problema do vpliva:

PoglavjeSekcijaOpis
Pgl.1Analiza problemaOsrednji problem, vzroki, posledice
Pgl.2Projektna idejaNaslov, akronim, cilj, stanje tehnike, rešitev, politike, pripravljenost
Pgl.3-4CiljiSplošni cilji in specifični S.M.A.R.T. cilji
Pgl.5AktivnostiDelovni sklopi, vodenje projekta, tveganja, partnerstvo, finance
Pgl.6Pričakovani rezultatiProizvodi, učinki, vplivi, KER-ji
💡 Zlata nit

Vsako poglavje logično izhaja iz prejšnjega: Problem → Rešitev → Cilji → Aktivnosti → Rezultati. EU ocenjevalci preverjajo to verigo. InterventionLogic jo zagotavlja s pomočjo AI navzkrižnega sklicevanja.

Top bar and main layout

Top bar — ① Project name   ② Module navigation   ③ Dark mode toggle   ④ Settings & export

Sidebar navigation

Sidebar — intervention logic chapters

Sidebar with progress indicators

Sidebar — progress indicators per chapter

3. AI Configuration & Settings

⚠ IMPORTANT — DO THIS FIRST

Without a valid API key, AI generation will not work. You can still manually fill in all fields, but AI-powered features (Fill, Enhance, Regenerate, AI Assistant) require an API key.

3.1 Setting Up Your AI Provider

  1. Click the Settings gear icon (⚙) in the top-right corner
  2. Select your AI Provider:
    Recommended Gemini (Google) — generous free tier, fast, web search supported
    Alternative OpenRouter — multiple models, web search supported
    Alternative OpenAI — GPT models, paid key, no web search
  3. Paste your API Key
  4. Select the Primary Model (e.g., gemini-2.5-flash-lite)
  5. Optionally select a Secondary Model as fallback NEW
  6. Click "Save"

3.2 Getting a Free Gemini API Key

  1. Go to https://aistudio.google.com/apikey
  2. Sign in with your Google account
  3. Click "Create API Key"
  4. Copy the key and paste it into InterventionLogic Settings
✔ Free Tier

Gemini's free tier allows approximately 15 requests per minute — sufficient for generating all project sections. No credit card required.

3.3 Web Search for Evidence NEW

When enabled, the AI will actively search the internet for current data, statistics, citations and sources while generating content. This ensures your proposal contains up-to-date, verifiable information.

  1. In Settings, find the "Web Search for Evidence" section
  2. Toggle the checkbox to ON
  3. Click "Save"
ProviderHow Web Search Works
GeminiUses Google Search grounding — AI directly queries Google for real-time data
OpenRouterUses web plugin — AI searches the web via Exa for current sources
OpenAINot supported — use Gemini or OpenRouter for web search
💡 When does it search?

Web search activates only for content-heavy analytical sections (Problem Analysis, Project Idea, State of the Art, Objectives, Expected Results). Structural sections (Risks, Finance, Project Management) do not trigger web searches.

3. Konfiguracija AI in nastavitve

⚠ POMEMBNO — NAREDITE TO NAJPREJ

Brez veljavnega API ključa AI generiranje ne bo delovalo. Polja lahko še vedno izpolnite ročno, vendar AI funkcije (Izpolni, Izboljšaj, Regeneriraj, AI Asistent) zahtevajo API ključ.

3.1 Nastavitev AI ponudnika

  1. Kliknite ikono nastavitev (⚙) v zgornjem desnem kotu
  2. Izberite AI ponudnika:
    Priporočeno Gemini (Google) — brezplačno, hitro, spletno iskanje podprto
    Alternativa OpenRouter — več modelov, spletno iskanje podprto
    Alternativa OpenAI — GPT modeli, plačljivo, brez spletnega iskanja
  3. Prilepite API ključ
  4. Izberite Primarni model (npr. gemini-2.5-flash-lite)
  5. Po želji izberite Sekundarni model kot rezervo NOVO
  6. Kliknite "Shrani"

3.2 Brezplačen Gemini API ključ

  1. Pojdite na https://aistudio.google.com/apikey
  2. Prijavite se z Google računom
  3. Kliknite "Create API Key"
  4. Kopirajte ključ in ga prilepite v nastavitve InterventionLogic
✔ Brezplačno

Gemini brezplačna raven omogoča približno 15 zahtevkov na minuto — dovolj za generiranje vseh sekcij. Kreditna kartica ni potrebna.

3.3 Spletno iskanje za dokaze NOVO

Ko je omogočeno, bo AI aktivno iskal po internetu za aktualne podatke, statistike, citate in vire med generiranjem vsebine.

  1. V nastavitvah poiščite razdelek "Spletno iskanje za dokaze"
  2. Obkljukajte potrditveno polje na VKLOPLJENO
  3. Kliknite "Shrani"
PonudnikKako deluje spletno iskanje
GeminiUporabi Google Search — AI neposredno poizveduje po Googlu za podatke v realnem času
OpenRouterUporabi spletni vtičnik — AI išče po spletu prek Exa za aktualne vire
OpenAINi podprto — uporabite Gemini ali OpenRouter
💡 Kdaj išče?

Spletno iskanje se aktivira samo za vsebinsko bogate sekcije (Analiza problema, Projektna ideja, Stanje tehnike, Cilji, Rezultati). Strukturne sekcije (Tveganja, Finance, Vodenje) ne sprožijo iskanja.

Settings panel

Settings panel — AI provider configuration

4. Creating a Project

4.1 New Project

  1. From the Home screen, click "+ New Project"
  2. Enter a Project Title (working title — AI can refine it later)
  3. Select Language: EN (English) or SI (Slovenian)
  4. Set the Start Date and Duration in months (e.g., 24, 36)
  5. Choose Funding Model: Centralized or Decentralized
  6. Click "Create"

4.2 Project List Actions

ActionDescription
OpenOpens the project in the editor
DuplicateCreates a complete copy of the project
DeletePermanently removes the project (with confirmation)
QR CodeGenerates a shareable QR code

4. Ustvarjanje projekta

4.1 Nov projekt

  1. Na domači strani kliknite "+ Nov projekt"
  2. Vnesite Naslov projekta (delovni naslov — AI ga lahko pozneje izpopolni)
  3. Izberite Jezik: EN (angleščina) ali SI (slovenščina)
  4. Nastavite Datum začetka in Trajanje v mesecih (npr. 24, 36)
  5. Izberite Model financiranja: Centralizirani ali Decentralizirani
  6. Kliknite "Ustvari"

4.2 Dejanja na seznamu projektov

DejanjeOpis
OdpriOdpre projekt v urejevalniku
PodvojiUstvari popolno kopijo projekta
IzbrišiTrajno odstrani projekt (s potrditvijo)
QR kodaGenerira QR kodo za deljenje
Home screen project list

Home screen — project dashboard with project list

5. AI Generation Modes

5.1 Section-Level Generation

At the top of each section, you will find three generation buttons:

📝

Fill

Fills only empty fields. Keeps existing content untouched.

Enhance

Deepens existing content. Adds citations, EU terminology, evidence.

🔄

Regenerate

Creates completely new content from scratch. Replaces existing data.

5.2 Field-Level AI Assistant NEW

Every text field now has a dedicated AI Assistant button (✨ icon) that appears when you hover over the field, in the top-right corner. This opens a contextual popup where you can:

  1. See the current field content — the popup shows what's already in the field
  2. Enter specific instructions — tell the AI exactly what you want (e.g., "add ISO references", "make it more formal", "expand with examples from Western Balkans")
  3. Generate / Regenerate — AI generates content using your instructions, field value, full project context, knowledge base, and all rules
  4. Preview the result — review before accepting
  5. Accept or Regenerate — accept to replace field content, or regenerate with modified instructions
💡 Pro Tip

The field-level AI Assistant is far more powerful than section-level generation because you can give precise, contextual instructions for each individual field. Use it to fine-tune paragraphs, add specific references, or adjust tone. Press Ctrl+Enter to generate quickly.

5.3 Evidence-Based Content & Citations NEW

InterventionLogic enforces strict academic rigor in all generated content:

RuleDescription
Mandatory empirical dataEvery analytical paragraph must contain at least one verified data point with source attribution
APA-style citationsAuthor surnames, publication year, at least 30% author-named citations
Zero-hallucination policyAI is forbidden from fabricating sources, URLs, authors, or statistics
Source hierarchyLocal/regional data first, then Eurostat, OECD, EC, scientific publications
💡 Recommended Workflow

Write your core problem title and a few sentences manually. Click Regenerate for the full AI analysis. Review, then use Enhance for more citations. Use the AI Assistant on individual fields for fine-tuning.

5. Načini AI generiranja

5.1 Generiranje na ravni sekcije

Na vrhu vsake sekcije so trije gumbi za generiranje:

📝

Izpolni

Izpolni samo prazna polja. Obstoječo vsebino pusti nedotaknjeno.

Izboljšaj

Poglobi obstoječo vsebino. Doda citate, EU terminologijo, dokaze.

🔄

Regeneriraj

Ustvari popolnoma novo vsebino od začetka. Zamenja obstoječe.

5.2 AI Asistent na ravni polja NOVO

Vsako besedilno polje ima zdaj svoj gumb AI Asistenta (ikona ✨), ki se prikaže ob premiku miške nad polje, v zgornjem desnem kotu. Ta odpre kontekstualno okno:

  1. Vidite trenutno vsebino polja
  2. Vnesete specifična navodila — povejte AI natančno, kaj želite (npr. "dodaj ISO reference", "napiši bolj formalno", "razširi s primeri iz Zahodnega Balkana")
  3. Generirajte / Regenerirajte — AI generira vsebino z vašimi navodili, kontekstom projekta, bazo znanja in vsemi pravili
  4. Predogled rezultata — preglejte pred sprejetjem
  5. Sprejmite ali regenerirajte
💡 Nasvet

AI Asistent na ravni polja je veliko močnejši od generiranja na ravni sekcije, ker daste natančna navodila za vsako polje. Uporabite Ctrl+Enter za hitro generiranje.

5.3 Vsebina na podlagi dokazov in citati NOVO

PraviloOpis
Obvezni empirični podatkiVsak analitični odstavek mora vsebovati vsaj eno preverjeno podatkovno točko z navedbo vira
APA citiranjePriimki avtorjev, leto objave, vsaj 30% poimensko navedenih citatov
Ničelne halucinacijeAI-ju je prepovedano izmišljevati vire, URL-je, avtorje ali statistike
Hierarhija virovLokalni podatki najprej, nato Eurostat, OECD, EK, znanstvene publikacije
Project editor toolbar

Project editor toolbar — Fill / Enhance / Regenerate AI buttons, Export, Summary, and Print

Real-time Collaboration NEW

InterventionLogic supports full real-time multi-user collaboration. Multiple team members can work on the same project simultaneously — you see each other's presence, cursors, and edits live.

Who is Online — Presence Avatars

Colored avatar circles appear next to each section header showing which team members are currently working in that section. Each user gets a unique color that stays consistent throughout the session.

IndicatorWhereWhat it shows
Colored dot + initialsSection headerUser currently viewing or editing that section
Sidebar panel "Active now"Left sidebarAll online users + the exact field each is editing
Field indicatorInside text fieldColored bar shows another user is editing this field
Remote cursorInside text fieldLive cursor position of another user (100ms update)
💡 Users stay visible 15 seconds after going offline

If a collaborator closes their browser or navigates away, their avatar remains visible for 15 seconds before disappearing — preventing flickering during page reloads.

Live Co-editing

Text fields use Supabase Realtime broadcast — changes are synchronized across all connected users as you type. You can see exactly where in the text another user's cursor is positioned.

⚠ Conflict handling

If two users edit the same field simultaneously, the last-saved value wins. For best results, coordinate via the sidebar panel to avoid editing the same field at the same time. The field-level presence indicator warns you when someone else is already typing there.

Inviting Collaborators

You can invite colleagues to collaborate on a specific project or to join your organisation.

  1. Open a project and click the Share / Invite button in the top toolbar
  2. Enter the collaborator's e-mail address
  3. Choose the permission level: Editor (can edit) or Viewer (read-only)
  4. Click "Send Invitation"
  5. The invitee receives an email with a link to join. If they do not have an account, they will be prompted to register first.

Manage pending invitations via the Pending Invitations panel (accessible from the share button). You can cancel any unsent invitation at any time.

💡 Organisation members vs. project collaborators

Inviting someone to a project gives them access to that project only. Inviting someone to your organisation (from Admin Panel → User Management) gives them access to all projects within the organisation according to their role.

Sodelovanje v realnem času NOVO

InterventionLogic podpira polno večuporabniško sodelovanje v realnem času. Več članov ekipe lahko hkrati dela na istem projektu — vidite medsebojno prisotnost, kazalce in urejanje v živo.

Kdo je splet — avatarji prisotnosti

Barvni krogi z avatarji se prikažejo ob vsakem naslovu sekcije in kažejo, kateri člani ekipe trenutno delajo v tej sekciji. Vsak uporabnik dobi edinstveno barvo, ki ostane dosledna ves čas seje.

KazalnikKjeKaj prikazuje
Barvna pika + inicialkeGlava sekcijeUporabnik, ki trenutno pregleduje ali ureja to sekcijo
Stranski panel "Aktivni zdaj"Leva stranska vrsticaVsi spletni uporabniki + točno polje, ki ga vsak ureja
Kazalnik poljaZnotraj besedilnega poljaBarvna vrstica kaže, da drug uporabnik ureja to polje
Oddaljeni kazalecZnotraj besedilnega poljaŽiv položaj kazalca drugega uporabnika (posodobitev 100ms)
💡 Uporabniki ostanejo vidni 15 sekund po odhodu

Če sodelavec zapre brskalnik ali odide, ostane njegov avatar viden 15 sekund, preden izgine — preprečuje utripanje med ponovnimi nalagami strani.

Skupno urejanje v živo

Besedilna polja uporabljajo Supabase Realtime broadcast — spremembe se sinhronizirajo pri vseh povezanih uporabnikih med tipkanjem. Vidite natančno, kje v besedilu je kazalec drugega uporabnika.

⚠ Reševanje konfliktov

Če dva uporabnika hkrati urejata isto polje, zmaga zadnja shranjena vrednost. Za najboljše rezultate usklajujte prek stranskega panela, da se izognete hkratnemu urejanju istega polja. Kazalnik prisotnosti polja vas opozori, ko že nekdo drug tipka.

Povabilo sodelavcev

Kolege lahko povabite k sodelovanju na določenem projektu ali v vašo organizacijo.

  1. Odprite projekt in kliknite gumb Deli / Povabi v zgornji orodni vrstici
  2. Vnesite e-poštni naslov sodelavca
  3. Izberite raven dovoljenja: Urednik (lahko ureja) ali Gledalec (samo branje)
  4. Kliknite "Pošlji povabilo"
  5. Povabljenec prejme e-pošto s povezavo. Če nima računa, bo najprej pozvan k registraciji.

Upravljajte čakajoča povabila prek panela Čakajoča povabila (dostopno prek gumba za deljenje). Vsako neposlano povabilo lahko kadar koli prekličete.

💡 Člani organizacije vs. sodelavci projekta

Povabilo k projektu da dostop samo do tega projekta. Povabilo v organizacijo (Administracijska plošča → Upravljanje uporabnikov) da dostop do vseh projektov v organizaciji glede na vlogo.

Real-time collaboration overview

Full collaboration view — section-level presence badges ("Oneb" on Core Problem and Causes headers), live "editing…" indicator on the active field, and the sidebar "Active now" panel listing all connected users with their current section

Active now sidebar panel

Sidebar "Active now" panel — shows each online user with their status ([browsing] or the section they are editing)

Live cursor in text field

Live cursor in a text field — the orange "Oneb" label marks the exact cursor position of the collaborator in real time; cited sources appear inline below the field

6. Problem Analysis

This is the foundation of your entire project. Every cause must later be addressed by an activity, and every consequence must connect to an impact.

6.1 Core Problem

Enter a concise Title and a detailed Description with quantitative evidence. Even a few sentences are enough — AI will expand and enrich with citations from real sources (Eurostat, OECD, European Commission, etc.).

6.2 Causes (minimum 4)

Click "+ Add Cause" or let AI generate them. Ordered from root/structural causes first to proximate causes second.

6.3 Consequences (minimum 4)

Click "+ Add Consequence" or let AI generate them. Show the escalation chain: local → regional → national → EU-level.

6.4 Inline Visualizations

After generation, a "Generate visualizations" button appears below descriptions with empirical data. Creates charts (bar, gauge, donut) that visualize statistics mentioned in the text.

6. Analiza problema

To je temelj vašega celotnega projekta. Vsak vzrok mora biti pozneje obravnavan z aktivnostjo, vsaka posledica pa se mora povezati z vplivom.

6.1 Osrednji problem

Vnesite jedrnat Naslov in podroben Opis s kvantitativnimi dokazi. Tudi nekaj stavkov je dovolj — AI bo razširil in obogatil z citati.

6.2 Vzroki (najmanj 4)

Kliknite "+ Dodaj vzrok" ali pustite AI. Urejeni od korenskih/strukturnih najprej do neposrednih.

6.3 Posledice (najmanj 4)

Kliknite "+ Dodaj posledico" ali pustite AI. Verigo stopnjevanja: lokalni → regionalni → nacionalni → EU vpliv.

6.4 Vrstične vizualizacije

Po generiranju se prikaže gumb "Generiraj vizualizacije" za ustvarjanje grafov, ki vizualizirajo statistike v besedilu.

Core Problem screen

6.1 Core Problem — title & description with inline chart

Problem Causes screen

6.2 Causes — structured list with AI generation

Problem Consequences screen

6.3 Consequences — escalation chain from local to EU level

7. Project Idea

This chapter translates the problem analysis into a proposed intervention.

7.1 Project Title & Acronym

Title: Concise noun phrase (30–200 characters). No acronym, no verb. Acronym: 3–8 uppercase letters (e.g., GREENTRANS, DIGI-CRAFT).

7.2 Main Aim

One sentence starting with an infinitive verb capturing the project's core purpose.

7.3 State of the Art

AI references at least 3 real EU projects/studies, describing synergies and capitalisation.

7.4 Proposed Solution

Introductory overview, phase-by-phase breakdown, and mandatory DNSH compliance statement.

7.5 EU Policies

At least 3 relevant EU policies with verifiable references.

7.6 Readiness Levels

LevelFull NameMeasures
TRLTechnology Readiness LevelTechnology maturity
SRLSocietal Readiness LevelSocial acceptance
ORLOrganisational Readiness LevelInstitutional capacity
LRLLegislative Readiness LevelRegulatory alignment

7. Projektna ideja

To poglavje prevede analizo problema v predlagano intervencijo.

7.1 Naslov in akronim

Naslov: Jedrnata imenska fraza (30–200 znakov). Akronim: 3–8 velikih črk.

7.2 Glavni cilj

En stavek z nedoločnikom, ki zajame bistvo projekta.

7.3 Stanje tehnike

AI navede vsaj 3 realne EU projekte/študije s sinergijami in kapitalizacijo.

7.4 Predlagana rešitev

Uvodni pregled, fazna razčlenitev in obvezna DNSH izjava.

7.5 EU politike

Vsaj 3 relevantne EU politike s preverljivimi referencami.

7.6 Ravni pripravljenosti

RavenPolno imeMeri
TRLRaven tehnološke pripravljenostiTehnološka zrelost
SRLRaven družbene pripravljenostiDružbeno sprejemanje
ORLRaven organizacijske pripravljenostiInstitucionalna zmogljivost
LRLRaven zakonodajne pripravljenostiRegulativna usklajenost
Project Idea — Title and Acronym

7.1 Title & Acronym

Project Idea — State of the Art

7.3 State of the Art — real EU project references

Project Idea — Proposed Solution

7.4 Proposed Solution — phased breakdown + DNSH

Project Idea — EU Policies

7.5 EU Policies — verified policy references

Project Idea — Readiness Levels

7.6 Readiness Levels — TRL / SRL / ORL / LRL

8. Objectives

8.1 General Objectives (3–5)

Each starts with an infinitive verb, connects to broader EU goals. Title, description, KPI indicator.

8.2 Specific Objectives (5–7)

Follow S.M.A.R.T.: Specific, Measurable, Achievable, Relevant, Time-bound. Each has a measurable KPI with targets, baselines, timeframes.

💡 Example S.M.A.R.T. Indicator

"Increase pilot school completion rates from 82% to 93% by M24, verified by school records across 5 partner regions."

8. Cilji

8.1 Splošni cilji (3–5)

Vsak se začne z nedoločnikom, se povezuje s širšimi cilji EU. Naslov, opis, KPI kazalnik.

8.2 Specifični cilji (5–7)

Sledijo metodi S.M.A.R.T.: Specifični, Merljivi, Dosegljivi, Relevantni, Časovno omejeni.

💡 Primer S.M.A.R.T. kazalnika

"Povečati delež pilotnih učencev, ki zaključijo šolsko leto, z 82% na 93% do M24, preverjeno z evidencami šolskih uprav v 5 regijah."

General Objectives

8.1 General Objectives — KPI indicators

Specific Objectives

8.2 Specific S.M.A.R.T. Objectives — targets & baselines

9. Activities (Work Packages)

The most complex section. AI generates the full work plan in two phases.

9.1 Work Package Structure

PositionWP TypeDuration
WP1Foundational / Analytical (incl. Capitalisation)Specific phase
WP2–WP(N-2)Content / Thematic WPsSequential with overlaps
WP(N-1)Dissemination, Communication & ExploitationFull duration
WP(N)Project Management & CoordinationFull duration

9.2 Each WP Contains

Tasks (2–5) with dependencies (FS, SS, FF, SF). Milestones (1–2). Deliverables (1–3) with binary verifiable indicators.

9.3 Two-Phase Generation

  1. Phase 1 — Scaffold: WP titles and date ranges
  2. Phase 2 — Detail: Each WP with tasks, milestones, deliverables, cross-WP dependencies

Takes 1–3 minutes for 6–10 WPs — this is normal.

💡 Temporal Integrity

InterventionLogic enforces that NO task, milestone, or deliverable falls outside the project timeframe. Out-of-range dates are automatically corrected.

9. Aktivnosti (Delovni sklopi)

Najkompleksnejša sekcija. AI generira celoten delovni načrt v dveh fazah.

9.1 Struktura delovnih sklopov

PozicijaTip DSTrajanje
DS1Temeljni / Analitični (vklj. Kapitalizacija)Specifična faza
DS2–DS(N-2)Vsebinski / Tematski DSZaporedno s prekrivanjem
DS(N-1)Razširjanje, komunikacija in izkoriščanjeCelotno trajanje
DS(N)Vodenje projekta in koordinacijaCelotno trajanje

9.2 Dvofazno generiranje

  1. Faza 1 — Ogrodje: Naslovi DS in časovni okviri
  2. Faza 2 — Podrobnosti: Vsak DS s polnimi nalogami, mejniki, rezultati

Traja 1–3 minute za 6–10 DS — to je normalno.

💡 Časovna celovitost

InterventionLogic avtomatsko zagotavlja, da NOBENA naloga, mejnik ali rezultat ne pade izven datumov projekta.

Activities — Work Packages

Activities — Work Packages with tasks, milestones & deliverables

Workplan — task list

Workplan — task list with start/end dates & dependencies

10. Project Management

10.1 Management Description

AI generates a comprehensive narrative (500+ words) covering: governance structure, decision-making, quality assurance (Gender Equality Plans, AI Act/GDPR), risk management, communication tools, conflict resolution, FAIR data management.

10.2 Organigram Labels

RoleEU Abbr.Label
CoordinatorPK"Project Coordinator (PK)"
Steering CommitteeUO"Steering Committee (UO)"
Advisory BoardSO"Advisory Board (SO)"
WP LeadersVDS"WP Leaders (VDS)"

10. Vodenje projekta

10.1 Opis vodenja

AI generira obsežno pripoved (500+ besed): struktura upravljanja, odločanje, zagotavljanje kakovosti, obvladovanje tveganj, komunikacija, FAIR podatki.

10.2 Oznake za organigram

VlogaEU kraticaOznaka
KoordinatorPK"Koordinator projekta (PK)"
Usmerjevalni odborUO"Usmerjevalni odbor (UO)"
Svetovalni odborSO"Svetovalni odbor (SO)"
Vodje DSVDS"Vodje DS (VDS)"

11. Risk Register

AI generates 8–12 risks across four categories:

CategoryExamples
TechnicalTechnology failures, integration issues, data quality
SocialStakeholder resistance, low engagement, cultural barriers
EconomicBudget overruns, market changes, partner instability
EnvironmentalClimate events, regulatory changes, environmental compliance

Each risk: auto-generated ID, category, title, description, likelihood, impact, mitigation strategy.

11. Register tveganj

AI generira 8–12 tveganj v štirih kategorijah:

KategorijaPrimeri
TehničnaTehnološke napake, integracijske težave, kakovost podatkov
DružbenaOdpor deležnikov, nizka vključenost, kulturne ovire
EkonomskaPrekoračitve proračuna, tržne spremembe, nestabilnost partnerjev
OkoljskaPodnebni dogodki, regulativne spremembe, okoljska skladnost

Vsako tveganje: ID, kategorija, naslov, opis, verjetnost, vpliv, strategija ublažitve.

Risk Register

Risk Register — 8–12 risks across 4 categories with mitigation strategies

12. Expected Results & KERs

12.1 Outputs (5–8)

Direct, tangible deliverables with result-oriented titles and binary verifiable indicators.

12.2 Outcomes (4–6)

Medium-term changes with measurable indicators, targets, and measurement methods.

12.3 Impacts (3–5)

Long-term strategic shifts in Key Impact Pathways: Scientific, Societal, Economic.

12.4 Key Exploitable Results (4–6)

Assets with exploitation strategies covering 3 sustainability pillars: Financial, Institutional, Political/Regulatory.

💡 Composite Generation

Clicking Regenerate generates Outputs, Outcomes, Impacts, and Risks together for cross-reference consistency.

12. Pričakovani rezultati in KER-ji

12.1 Proizvodi (5–8)

Neposredni rezultati z binarnimi preverljivimi kazalniki.

12.2 Učinki (4–6)

Srednjeročne spremembe z merljivimi kazalniki in cilji.

12.3 Vplivi (3–5)

Dolgoročni premiki v ključnih poteh vpliva: Znanstvena, Družbena, Ekonomska.

12.4 Ključni izkoristljivi rezultati (4–6)

Sredstva s strategijami izkoriščanja v 3 stebrih: Finančni, Institucionalni, Politični.

💡 Sestavljeno generiranje

Regeneriraj generira Proizvode, Učinke, Vplive in Tveganja skupaj za medsebojno doslednost.

Expected Results — Outputs

12.1 Outputs — direct tangible deliverables

Expected Results — Outcomes

12.2 Outcomes — medium-term measurable changes

Expected Results — Impacts

12.3 Impacts — long-term strategic shifts

Key Exploitable Results

12.4 Key Exploitable Results (KERs) — sustainability pillars

References (Chapter 7) NEW

The References chapter is the seventh and final content step. It provides a full academic citation management system — citations are automatically extracted from the AI-generated content and can be manually enriched, verified, and re-ordered.

How References Are Generated

When AI generates analytical content (Problem Analysis, Project Idea, State of the Art, Objectives, Expected Results), it embeds inline citation markers [1], [2] etc. in the text. The References engine then:

  1. Extracts all embedded citations from all sections
  2. Looks up each citation via CrossRef DOI lookup, OpenAlex, and Google Scholar
  3. Verifies that authors, titles and years are real (hallucination filter)
  4. Populates the References chapter with verified, formatted entries
  5. Marks unverifiable citations so you can review or remove them

Citation Types

TypeRequired Fields
Journal ArticleAuthors, Title, Journal, Year, Volume, Issue, DOI
BookAuthors, Title, Publisher, Year, ISBN
Conference PaperAuthors, Title, Conference Name, Year, Pages, DOI
ReportAuthors/Organisation, Title, Publisher, Year, URL
WebsiteTitle, Organisation, URL, Access Date
ThesisAuthor, Title, University, Year, Type
OtherFree-form entry

Managing References

ActionHow
Add manuallyClick "+ Add Reference" and select the citation type
Edit fieldsClick any reference to expand it and edit fields inline
Verify URLClick the verification icon to check if the source URL is live
ReorderDrag references to change their numbering (affects inline markers)
DeleteClick the × button — the inline marker in the text is automatically updated
RegenerateAI re-extracts and re-verifies all citations from the current content
💡 Zero-hallucination policy

The AI is strictly forbidden from fabricating authors, DOIs, journal names or URLs. All citations go through a multi-step verification pipeline. Unverified citations are flagged in orange — review and remove them before submitting your proposal.

💡 References export to DOCX

When you export your project to DOCX, the References chapter is automatically included as a properly formatted bibliography at the end of the document, with all inline [N] markers linked to the corresponding entry.

Reference (Poglavje 7) NOVO

Poglavje Reference je sedmi in zadnji vsebinski korak. Zagotavlja celoten sistem upravljanja akademskih citatov — citati se samodejno izvlečejo iz AI-generirane vsebine in jih je mogoče ročno obogatiti, preveriti in preurediti.

Kako se generirajo reference

Ko AI generira analitično vsebino, vstavi vrstične oznake citatov [1], [2] itd. v besedilo. Nato referenčni sistem:

  1. Izvleče vse vdelane citate iz vseh sekcij
  2. Poišče vsak citat prek CrossRef DOI, OpenAlex in Google Scholar
  3. Preveri, da so avtorji, naslovi in leta realni (filter halucinacij)
  4. Napolni poglavje Reference s preverjenimi, formatiranimi vnosi
  5. Označi nepreverljive citate za pregled

Tipi citatov

TipObvezna polja
Članek v revijiAvtorji, Naslov, Revija, Leto, Volumen, Številka, DOI
KnjigaAvtorji, Naslov, Založnik, Leto, ISBN
Konferenčni prispevekAvtorji, Naslov, Konferenca, Leto, Strani, DOI
PoročiloAvtorji/Organizacija, Naslov, Založnik, Leto, URL
Spletna stranNaslov, Organizacija, URL, Datum dostopa
TezaAvtor, Naslov, Univerza, Leto, Tip
DrugoProsti vnos

Upravljanje referenc

DejanjeKako
Ročno dodajanjeKliknite "+ Dodaj referenco" in izberite tip citata
Urejanje poljKliknite referenco za razširitev in uredite polja neposredno
Preverjanje URLKliknite ikono za preverjanje, ali je URL vira aktiven
PrerazporeditevPovlecite reference za spremembo številčenja (vpliva na vrstične oznake)
BrisanjeKliknite × — vrstična oznaka v besedilu se samodejno posodobi
RegeneracijaAI znova izvleče in preveri vse citate iz aktualne vsebine
💡 Ničelna politika halucinacij

AI-ju je strogo prepovedano izmišljevati avtorje, DOI, ime revij ali URL-je. Vsi citati gredo skozi večstopenjski postopek preverjanja. Nepreverljivi citati so označeni z oranžno — preglejte in jih odstranite pred oddajo predloga.

💡 Izvoz referenc v DOCX

Ko izvozite projekt v DOCX, je poglavje Reference samodejno vključeno kot pravilno formatirana bibliografija na koncu dokumenta z vsemi vrstičnimi oznakami [N].

References chapter

References — Chapter 7: verified academic citations with inline markers and type classification

13. Partnership (Consortium)

FieldDescription
CodeCO (coordinator), P2, P3, P4, etc.
NameOrganisation TYPE description — never real names
Partner TypeDropdown: faculty, researchInstitute, sme, publicAgency, ngo, etc.
ExpertiseWhat this partner brings and which WPs they contribute to
PM RatePerson-month cost rate in EUR (2,500–7,000)

Click Regenerate for a balanced consortium. Click "+ Add Partner" to add manually.

13. Partnerstvo (Konzorcij)

PoljeOpis
KodaCO (koordinator), P2, P3, P4 itd.
ImeOpis TIPA organizacije — nikoli pravih imen
Tip partnerjaFakulteta, raziskovalni inštitut, MSP, javna agencija, NVO itd.
Strokovno znanjeKaj partner prinaša in katerim DS prispeva
PM stopnjaStroški osebnega meseca v EUR (2.500–7.000)

Kliknite Regeneriraj za uravnotežen konzorcij. "+ Dodaj partnerja" za ročno dodajanje.

Partnership / Consortium section

Partnership — consortium partners, roles, and PM rates

14. Finance (Budget Allocation)

14.1 Cost Category Configuration NEW

Before generating allocations, configure which cost categories are active for your project. This two-panel modal controls what the AI budgets and what columns appear in the breakdown table.

  1. Click "⚙ Cost Category Configuration" at the top of the Finance section
  2. Left panel — Direct cost categories: Enable/disable which categories apply to your project
  3. Right panel — Indirect costs: Set the flat-rate percentage and choose which direct categories it applies to
  4. Optionally set custom labels for categories (e.g. rename "Materials" to "Consumables")
  5. Click "Save" — your configuration is remembered for all future AI generations

Cost Categories by Funding Model

Centralized (EU)

  1. Labour / Staff (mandatory)
  2. Sub-contractor costs
  3. Travel costs
  4. Materials / Consumables
  5. Depreciation of equipment
  6. Other project costs
  7. Investment costs

Decentralized

  1. Salaries & reimbursements (mandatory)
  2. External service providers
  3. VAT
  4. Investments — intangible assets
  5. Depreciation of basic assets
  6. Information & communication
  7. Investments — tangible assets
💡 Labour is always mandatory

The Labour/Salaries category cannot be disabled — it is required by EU regulations. All other categories are optional and depend on your specific call requirements.

Indirect Cost (Flat Rate) Settings

Configure how overhead/indirect costs are calculated in the right panel of the Cost Configuration modal:

SettingDescription
Flat rate %Percentage applied to selected direct costs (e.g. 7%, 15%, 25%)
Base categoriesWhich direct cost categories the % is applied to (checkboxes)
ResultIndirect cost = Sum of selected base × flat rate %. Auto-calculated in every row of the breakdown table.
💡 Typical EU flat rates

Most EU programmes allow 25% on direct personnel costs only as a standard flat rate. Some programmes (e.g. Erasmus+) use 7% on all direct costs. Always check your specific programme guide.

14.2 AI-Generated Allocations

Click "🤖 Generate Partner Allocations with AI" to let the AI distribute partners across all tasks with realistic hours, person-months, and costs that follow EU budget rules. The AI applies task-type-specific rules (e.g. Labour ≥ 60% of direct costs) and respects your cost category configuration.

  1. Complete Cost Category Configuration first (step 14.1 above)
  2. Click "🤖 Generate Partner Allocations with AI"
  3. Review results in the table below and adjust manually if needed

14.3 EU Budget Rules

Total BudgetMax % for Project Management WP
up to 500,000 EUR15%
500,001 – 1,000,00010%
1,000,001 – 3,000,00010%
3,000,001 – 5,000,0007%
over 5,000,0005–7%

Dissemination WP ≈ 15%. Remaining budget distributed proportionally across content WPs. All values can be manually adjusted after generation.

14.4 Per-Task Cost Breakdown Table NEW

Below the summary charts is a spreadsheet-style editable table — the most powerful way to manage your budget. It shows every partner allocation per task, grouped by Work Package.

Per-task cost breakdown table

Per-Task Cost Breakdown Table — editable inline with partner allocations

ColumnColourEditableDescription
PartnerPartner code badge. Hover to show × remove button.
HoursSky blue✅ YesPerson-hours. Changing recalculates PM and Labour amount.
PMSky blue✅ YesPerson-months (1 PM = 143 h). Recalculates Hours and Labour.
LabourSky blue✅ YesLabour cost = Hours × (PM Rate / 143). Recalculates Hours and PM.
Other categoriesIndigo✅ YesTravel, Materials, Equipment, etc. Edit inline.
IndirectAmber❌ AutoCalculated automatically from Indirect Cost Settings %.
Total❌ AutoDirect + Indirect costs.
💡 Labour Cross-Calculation

Any of the three labour columns (Hours, PM, Amount) can be edited — the other two will automatically recalculate. Formula: Labour = Hours × (partnerRate / 143). This ensures budget consistency at all times.

14.5 Adding and Removing Partners per Task NEW

You can directly manage which partners work on each task inside the cost breakdown table — without regenerating everything with AI.

Adding a Partner

  1. Scroll to the task you want in the breakdown table
  2. At the bottom of the task's rows, click the green "+ Add partner" button
  3. A dropdown appears listing only partners not yet assigned to that task
  4. Select a partner — they are immediately added with Hours = 0, PM = 0
  5. Enter their hours, PM, or labour amount in the newly appeared row
⚠ Note

If all project partners are already assigned to a task, the "+ Add partner" button does not appear for that task.

Removing a Partner

  1. Hover your mouse over the partner row you want to remove
  2. A red ✕ button appears to the left of the partner badge
  3. Click ✕ — the allocation is immediately removed
💡 Tasks without any partner

Tasks that have no partner allocations at all still appear in the table with a "No partners assigned" placeholder and the "+ Add partner" button, so you can build up allocations from scratch.

14.6 Filters

Use the Work Package and Partner dropdown filters at the top of the table to narrow the view. Useful for large projects with many WPs and partners.

14. Finance (Razdelitev proračuna)

14.1 Konfiguracija stroškovnih kategorij NOVO

Pred generiranjem razdelitev konfigurirajte, katere stroškovne kategorije so aktivne za vaš projekt. To dvopanelno modalno okno nadzira, kaj AI proračunira in kateri stolpci se prikažejo v tabeli.

  1. Kliknite "⚙ Konfiguracija stroškovnih kategorij" na vrhu sekcije Finance
  2. Levi panel — neposredne kategorije: Omogočite/onemogočite kategorije za vaš projekt
  3. Desni panel — posredni stroški: Nastavite pavšalni odstotek in izberite osnovne kategorije
  4. Po želji nastavite prilagojene oznake (npr. preimenujte "Materiali" v "Potrošni material")
  5. Kliknite "Shrani" — konfiguracija se ohrani za vsa prihodnja AI generiranja

Stroškovne kategorije po modelu financiranja

Centralizirani (EU)

  1. Dela / Osebje (obvezno)
  2. Stroški podizvajalcev
  3. Potni stroški
  4. Materiali / potrošni material
  5. Amortizacija opreme
  6. Drugi stroški projekta
  7. Investicijski stroški

Decentralizirani

  1. Plače in povračila (obvezno)
  2. Zunanji izvajalci
  3. DDV
  4. Investicije — neopredmetena sredstva
  5. Amortizacija osnovnih sredstev
  6. Informacije in komunikacije
  7. Investicije — opredmetena sredstva
💡 Dela so vedno obvezna

Kategorije Dela/Plače ni mogoče onemogočiti — zahtevajo jo predpisi EU. Vse druge kategorije so neobvezne glede na zahteve razpisa.

Nastavitve posrednih stroškov (pavšalna stopnja)

NastavitevOpis
Pavšalni %Odstotek, ki se uporabi za izbrane neposredne stroške (npr. 7%, 15%, 25%)
Osnovne kategorijeKatere neposredne kategorije so osnova za izračun (potrditvena polja)
RezultatPosredni stroški = Vsota izbranih osnov × pavšalni %. Samodejni izračun v vsaki vrstici tabele.
💡 Tipične EU pavšalne stopnje

Večina EU programov dovoljuje 25% na neposredne stroške osebja kot standardno pavšalno stopnjo. Nekateri programi (npr. Erasmus+) uporabljajo 7% na vse neposredne stroške. Vedno preverite v programskem vodniku.

14.2 AI razdelitev

Kliknite "🤖 Generiraj razdelitve z AI" za razporeditev partnerjev na naloge z realističnimi urami, osebnimi meseci in stroški po pravilih EU. AI upošteva pravila za posamezne tipe nalog in konfiguracijo stroškovnih kategorij.

  1. Najprej dokončajte Konfiguracijo stroškovnih kategorij (korak 14.1 zgoraj)
  2. Kliknite "🤖 Generiraj razdelitve z AI"
  3. Preglejte rezultate v tabeli in po potrebi ročno prilagodite

14.3 EU proračunska pravila

Celoten proračunMaks % za DS Vodenje
do 500.000 EUR15%
500.001 – 1.000.00010%
1.000.001 – 3.000.00010%
3.000.001 – 5.000.0007%
nad 5.000.0005–7%

DS Razširjanje ≈ 15%. Preostalo razporejeno proporcionalno. Vse vrednosti so ročno prilagodljive.

14.4 Tabela stroškov po nalogah NOVO

Pod povzetnimi grafi je pregledničarska tabela za urejanje — najmočnejši način upravljanja proračuna. Prikazuje vse razdelitve partnerjev po nalogah, razvrščene po delovnih sklopih.

Tabela stroškov po nalogah

Tabela stroškov po nalogah — urejanje razdelitev partnerjev

StolpecBarvaUrejljivoOpis
PartnerOznaka partnerja. Hover prikaže gumb × za odstranitev.
UreNebeško modra✅ DaOsebne ure. Sprememba preračuna ČM in znesek dela.
ČMNebeško modra✅ DaOsebni meseci (1 ČM = 143 ur). Preračuna ure in delo.
DelaNebeško modra✅ DaStrošek dela = Ure × (Stopnja / 143). Preračuna ure in ČM.
Druge kategorijeVijolična✅ DaPotni stroški, material, oprema itd. Uredite neposredno.
PosredniJantarna❌ SamodejnoIzračunano samodejno iz nastavitev % posrednih stroškov.
Skupaj❌ SamodejnoNeposredni + posredni stroški.
💡 Navzkrižni izračun stroškov dela

Katerikoli od treh stolpcev dela (Ure, ČM, Znesek) je mogoče urediti — drugi dve vrednosti se samodejno preračunata. Formula: Dela = Ure × (stopnjaPartnerja / 143).

14.5 Dodajanje in odstranjevanje partnerjev na nalogo NOVO

Partnerje na posameznih nalogah lahko upravljate neposredno v tabeli stroškov — brez ponovnega generiranja z AI.

Dodajanje partnerja

  1. Poiščite nalogo v tabeli stroškov
  2. Na dnu vrstic naloge kliknite zeleni gumb "+ Dodaj partnerja"
  3. Prikaže se spustni meni s samo partnerji, ki še niso dodeljeni tej nalogi
  4. Izberite partnerja — takoj se doda z Ure = 0, ČM = 0
  5. Vnesite ure, ČM ali znesek dela v novo prikazano vrstico
⚠ Opomba

Če so vsi partnerji projekta že dodeljeni nalogi, se gumb "+ Dodaj partnerja" za to nalogo ne prikaže.

Odstranjevanje partnerja

  1. Premaknite miško nad vrstico partnerja, ki ga želite odstraniti
  2. Levo od oznake partnerja se prikaže rdeči gumb
  3. Kliknite ✕ — razdelitev je takoj odstranjena
💡 Naloge brez partnerjev

Naloge brez razdelitev se prikažejo v tabeli z nadomestnim besedilom "Ni dodeljenih partnerjev" in gumbom "+ Dodaj partnerja".

14.6 Filtri

Uporabite spustna menija Delovni sklop in Partner na vrhu tabele za zožitev prikaza. Koristno za velike projekte z veliko DS in partnerji.

Finance / Budget section

Finance — budget overview with partner allocation charts and cost table

15. Dashboard Panel

Click the Dashboard icon on the right side for a real-time visual overview. Auto-updates as you work.

ChartShows
Project CompletionPercentage of sections filled
Problem TreeCauses → Core Problem → Consequences
Objectives HierarchyGeneral → Specific objectives
Partner DistributionDonut chart of partner types
Budget per WP/PartnerBar charts of costs
Person-Months/HoursResource distribution
💡 Drag & Drop

Dashboard cards can be reordered by drag-and-drop.

15. Nadzorna plošča

Kliknite ikono nadzorne plošče na desni za vizualni pregled v realnem času. Samodejno se posodablja.

GrafPrikazuje
Zaključenost projektaOdstotek izpolnjenih sekcij
Drevo problemovVzroki → Problem → Posledice
Hierarhija ciljevSplošni → Specifični cilji
Porazdelitev partnerjevKolobarni graf tipov
Proračun po DS/PartnerjuStolpični grafi stroškov
Osebni meseci/UrePorazdelitev virov
💡 Povleci in spusti

Kartice nadzorne plošče lahko prerazporedite z vlečenjem.

Dashboard — statistics

Dashboard — completion & partner statistics

Dashboard — charts

Dashboard — budget & resource charts

16. Gantt Chart, PERT Chart & Organigram

Found in the Activities chapter, the three visualization tabs give you a complete view of your project schedule and structure. Gantt and PERT are fully interactive — dates and dependencies can be edited directly on the diagram.

16.1 Gantt Chart — Drag & Drop Editing NEW

The Gantt chart is a fully interactive SVG timeline. Work packages are shown as section headers (dark bars), tasks as coloured bars, and milestones as black diamonds. Dependency arrows connect related tasks.

Gantt chart

① Zoom selector  ② Full Project view  ③ Drag task bar  ④ Milestone

ActionHow to do itWhat changes
Move taskClick and drag the bar horizontallyStart Date and End Date both shift by the same number of days
Resize taskDrag the right edge of the bar (cursor changes to ⟺)End Date only — start date stays fixed
Move milestoneClick and drag the diamondMilestone date shifts
Navigate to taskClick the bar or diamond without draggingScrolls the Activities panel to that task and briefly highlights it
💡 Live Date Tooltip

While dragging, a small tooltip appears above the bar showing the new start and end date in real time. All changes are saved automatically to the project data.

💡 Zoom & Pan

Use the zoom buttons (+ / −) or scroll wheel to zoom in/out. Click and drag on empty chart space to pan. Zoom controls do not interfere with task dragging.

16.2 PERT Chart — Interactive Dependencies NEW

The PERT chart shows tasks as rectangular nodes connected by dependency arrows. You can navigate to any task by clicking its node, and in Connect Mode you can add or remove dependencies directly on the diagram.

PERT chart

① Connect Mode  ② Full Project  ③ Task nodes  ④ Legend

Click to navigate to a task

  1. Make sure Connect Mode is OFF (button not amber)
  2. Click any task node on the PERT diagram
  3. The Activities panel scrolls to that task and briefly highlights it with a blue border

Adding a Dependency (Connect Mode)

  1. Click the "🔗 Connect Mode" button in the PERT toolbar — it turns amber
  2. An amber hint bar appears at the top: "Click a SOURCE task"
  3. Click the predecessor (source) task node — it highlights with a yellow border and the hint changes to "Now click the TARGET"
  4. Click the successor (target) task node
  5. A popup appears — choose the dependency type:
    FS Finish-to-Start — most common: target starts after source finishes
    SS Start-to-Start — both start at the same time
    FF Finish-to-Finish — both finish at the same time
    SF Start-to-Finish — target finishes when source starts
  6. The dependency is immediately saved and an arrow appears on the chart
⚠ Cycle detection

If the dependency you are trying to create would form a circular loop (A → B → A), the system rejects it with an error toast. This prevents impossible scheduling configurations.

Removing a Dependency

  1. You do not need Connect Mode to delete a dependency
  2. Hover your mouse over any dependency arrow on the chart
  3. A red ✕ button appears at the midpoint of the arrow
  4. Click ✕ — the dependency is immediately removed
💡 Pan and Zoom

Use Ctrl+Scroll or the +/− buttons to zoom. Drag empty chart space to pan. Panning is disabled during Connect Mode to prevent accidental navigation while clicking nodes.

16.3 Organigram

The organisational chart shows the consortium governance structure: Coordinator → Steering Committee → Advisory Board → WP Leaders → Partners. Generated automatically from Partnership data. Read-only — edit via the Partnership section.

Organigram

① Coordinator & Steering Committee  ② WP Leaders (auto-generated from Activities)

16. Ganttov diagram, PERT diagram in organigram

V poglavju Aktivnosti trije zavihki vizualizacije dajejo popoln pregled urnika in strukture projekta. Gantt in PERT sta popolnoma interaktivna — datume in odvisnosti je mogoče urejati neposredno na diagramu.

16.1 Ganttov diagram — Povleci in spusti NOVO

Ganttov diagram je popolnoma interaktivna SVG časovnica. Delovni sklopi so prikazani kot temni pasovi, naloge kot barvni trakovi in mejniki kot črni diamanti. Puščice odvisnosti povezujejo sorodne naloge.

Ganttov diagram

① Izbira obdobja (tedni/meseci)  ② Povleci trak naloge  ③ Mejnik (diamant)

DejanjeKako nareditiKaj se spremeni
Premik nalogeKliknite in povlecite trak vodoravnoDatum začetka IN konca se premakneta za enako število dni
Sprememba trajanjaPovlecite desni rob traku (kazalec se spremeni v ⟺)Samo datum konca — datum začetka ostane nespremenjen
Premik mejnikaKliknite in povlecite diamantDatum mejnika se premakne
Navigacija do nalogeKliknite trak ali diamant brez vlečenjaSekcija Aktivnosti se pomakne do te naloge in jo za trenutek označi
💡 Živi datum tooltip

Med vlečenjem se nad trakom prikaže majhen tooltip z novim datumom začetka in konca v realnem času. Vse spremembe se samodejno shranijo v projektne podatke.

16.2 PERT diagram — Interaktivne odvisnosti NOVO

PERT diagram prikazuje naloge kot pravokotna vozlišča, ki jih povezujejo puščice odvisnosti. S klikom na vozlišče se pomaknete do naloge, v načinu Povezave pa lahko dodajate ali brišete odvisnosti neposredno na diagramu.

PERT diagram

① Gumb Način povezave  ② Vozlišča nalog (klik za navigacijo)  ③ Legenda odvisnosti

Klik za navigacijo do naloge

  1. Prepričajte se, da je Način povezave IZKLOPLJEN (gumb ni jantarne barve)
  2. Kliknite katerokoli vozlišče naloge na PERT diagramu
  3. Sekcija Aktivnosti se pomakne do te naloge in jo za trenutek označi z modro obrobo

Dodajanje odvisnosti (Način povezave)

  1. Kliknite gumb "🔗 Poveži" v orodni vrstici PERT — postane jantaren
  2. Na vrhu se prikaže jantarni napotek: "Kliknite IZVOR nalogo"
  3. Kliknite predhodno (izvorno) vozlišče — označi se z rumeno obrobo
  4. Kliknite nasledno (ciljno) vozlišče
  5. Prikaže se pojavno okno — izberite tip odvisnosti:
    FS Konec-Začetek — najpogostejši: cilj se začne po koncu izvora
    SS Začetek-Začetek — oba se začneta hkrati
    FF Konec-Konec — oba se končata hkrati
    SF Začetek-Konec — cilj se konča ko se izvor začne
  6. Odvisnost se takoj shrani in na diagramu se prikaže puščica
⚠ Zaznavanje ciklov

Če bi odvisnost, ki jo poskušate ustvariti, tvorila krožno zanko (A → B → A), jo sistem zavrne z opozorilom. To preprečuje nemogoče konfiguracij urnika.

Brisanje odvisnosti

  1. Za brisanje odvisnosti ni potreben Način povezave
  2. Premaknite miško nad katerokoli puščico odvisnosti na diagramu
  3. Na sredini puščice se prikaže rdeči gumb
  4. Kliknite ✕ — odvisnost je takoj odstranjena

16.3 Organigram

Organizacijski grafikon prikazuje strukturo upravljanja konzorcija: Koordinator → Usmerjevalni odbor → Svetovalni odbor → Vodje DS → Partnerji. Generira se samodejno iz podatkov Partnerstva. Samo za branje — urejajte prek sekcije Partnerstvo.

Organigram

① Koordinator & Usmerjevalni odbor  ② Vodje DS (samodejno iz Aktivnosti)

Gantt chart

Gantt Chart — drag & drop timeline

PERT chart

PERT Chart — dependency network

17. Export & Print

17.1 DOCX Export

Click Export/DownloadDOCX → professional Word document with all chapters, tables, headings.

17.2 Print Layout

Use Ctrl+P (or Cmd+P) for print-optimized layout with proper page breaks.

17.3 Project Summary

Click "Summary" for an AI-powered executive summary (max 800 words).

17.4 Finance Export to Excel (.xlsx) NEW

When you are in the Finance (Budget) section, a dedicated Excel export button appears in the top toolbar. Click it to download a structured .xlsx spreadsheet containing:

  • All cost categories (Direct AI Costs, Staff, Travel, Equipment, etc.)
  • Per-partner breakdowns with person-months and cost totals
  • Flat-rate and overhead calculations
  • EU budget compliance summary
💡 Where to find it

Navigate to Activities → Finance (Budget). The "Export Finance to Excel (.xlsx)" icon appears in the toolbar at the top of the page — it looks like a spreadsheet/table icon.

17. Izvoz in tisk

17.1 DOCX izvoz

Kliknite Izvoz/PrenosDOCX → profesionalen Word dokument.

17.2 Tisk

Uporabite Ctrl+P (ali Cmd+P) za optimizirano postavitev za tisk.

17.3 Povzetek projekta

Kliknite "Povzetek" za AI generiran izvršni povzetek (maks. 800 besed).

17.4 Izvoz financ v Excel (.xlsx) NOVO

Ko ste v sekciji Finance (Proračun), se v zgornji orodni vrstici prikaže gumb za izvoz v Excel. Kliknite nanj za prenos strukturirane datoteke .xlsx:

  • Vse kategorije stroškov (Neposredni AI stroški, Osebje, Potovanja, Oprema itd.)
  • Razčlenitev po partnerjih s človeškimi meseci in skupnimi stroški
  • Izračuni pavšalnih stopenj in splošnih stroškov
  • Povzetek skladnosti s proračunskimi pravili EU
💡 Kje najdete gumb

Pojdite na Aktivnosti → Finance (Proračun). Gumb "Izvozi finance v Excel (.xlsx)" se prikaže v orodni vrstici na vrhu strani.

Toolbar with export buttons

Top toolbar — ① DOCX export  ② Excel export (Finance section)  ③ Summary  ④ Print

18. Administration Panel

Available to organisation administrators only.

FeatureDescription
User ManagementView and manage users within your organisation
Knowledge BaseUpload PDFs/Word files as mandatory AI context
AI Instructions OverrideCustomize AI rules for any section
Global InstructionsOrganisation-wide generation preferences
2FA ManagementConfigure Two-Factor Authentication
ChangelogView application version history with filtering
Logo & Branding NEWUpload organisation logo and set custom app name — instantly visible to all users everywhere
🎨 Dynamic Branding — SuperAdmin only

Go to Admin Panel → Organisation Settings. Upload your logo (PNG or SVG, recommended max width 400px). Set a custom app name. All users — including the login screen, sidebar, home screen, and this guide — will immediately display the new logo. There is no hardcoded fallback logo: if no logo is uploaded, no logo is shown.

18.1 Knowledge Base

  1. Go to Admin Panel → Knowledge Base
  2. Click "Upload Document"
  3. Select a PDF or Word file (call text, programme guide, policy document)
  4. The system extracts and stores text content
  5. AI will automatically consider these documents when generating content
💡 Pro Tip

Upload the actual call text for your target funding programme. AI will align content with specific requirements, terminology, and evaluation criteria.

18.2 AI Instructions Override

Administrators can override: quality gates, task instructions, global rules, academic rigor, humanization rules. Click "Reset to defaults" to restore originals.

18.3 API Cost Tracking NEW

Every AI generation call is logged with token usage and cost. Administrators can monitor API spending per project and per section.

Tracked ItemDetail
Input tokensTokens sent to the model (prompt + context + knowledge base)
Output tokensTokens generated by the model (the response)
Cost (USD)Calculated per model pricing table (Gemini, OpenAI, OpenRouter rates)
Per-chapter logStored in project data under _usage — visible in Admin Panel
💡 Keep costs low

Activities generation (all WPs at once) is the most expensive call — typically 3,000–8,000 output tokens. Using Gemini Flash keeps this under $0.01 per full project generation. Using GPT-4o can be 20× more expensive for the same output.

18. Administracijska plošča

Na voljo samo administratorjem organizacije.

FunkcijaOpis
Upravljanje uporabnikovPregled in upravljanje uporabnikov
Baza znanjaNalaganje PDF/Word datotek kot obveznega AI konteksta
Preglasitev AI navodilPrilagoditev AI pravil za katerokoli sekcijo
Globalna navodilaNastavitve generiranja na ravni organizacije
2FA upravljanjeKonfiguracija dvostopenjske avtentikacije
Dnevnik spremembPregled zgodovine verzij s filtriranjem
Logotip in znamčenje NOVONalaganje logotipa organizacije in nastavitev imena aplikacije — takoj vidno vsem uporabnikom povsod
🎨 Dinamično znamčenje — samo SuperAdmin

Pojdite v Administracijsko ploščo → Nastavitve organizacije. Naložite logotip (PNG ali SVG, priporočena max. širina 400px). Nastavite ime aplikacije. Vsi uporabniki — vključno s prijavnim zaslonom, stransko vrstico, domačo stranjo in tem vodnikom — takoj vidijo novi logotip. Ni trdo kodiranega logotipa: če logotip ni naložen, se ne prikaže noben.

18.1 Baza znanja

  1. Pojdite v Administracijsko ploščo → Baza znanja
  2. Kliknite "Naloži dokument"
  3. Izberite PDF ali Word datoteko (besedilo razpisa, programski vodnik)
  4. Sistem izvleče in shrani besedilno vsebino
  5. AI bo avtomatsko upošteval te dokumente pri generiranju
💡 Nasvet

Naložite dejansko besedilo razpisa. AI bo uskladil vsebino s specifičnimi zahtevami in merili.

18.2 Preglasitev AI navodil

Administratorji lahko preglasite: kakovostna vrata, navodila za naloge, globalna pravila, akademsko strogost, pravila humanizacije. Kliknite "Ponastavi na privzete" za obnovitev originalnih nastavitev.

18.3 Sledenje stroškov API NOVO

Vsak klic AI generiranja se zabeleži z uporabo žetonov in stroškom. Administratorji lahko spremljajo porabo API po projektu in sekciji.

Sledeni elementPodrobnost
Vhodni žetoniŽetoni, poslani modelu (poziv + kontekst + baza znanja)
Izhodni žetoniŽetoni, ki jih je generiral model (odgovor)
Strošek (USD)Izračunan po cenovni tabeli modela (Gemini, OpenAI, OpenRouter)
Dnevnik po poglavjihShranjen v podatkih projekta pod _usage — viden v Administracijski plošči
💡 Zmanjšajte stroške

Generiranje aktivnosti je najdražji klic — tipično 3.000–8.000 izhodnih žetonov. Z modelom Gemini Flash ostanete pod 0,01 $ za generiranje celotnega projekta. GPT-4o je za enak izhod do 20× dražji.

Admin panel

Admin Panel — ① Tab navigation  ② Knowledge Base tab  ③ Document upload area

19. Tips & Troubleshooting

19.1 Recommended Workflow

1

Problem Analysis

Write core problem → Regenerate → Review → Enhance → AI Assistant on fields

2

Project Idea

Regenerate for title, acronym, state of the art, solution, policies, readiness

3

Objectives

Generate general objectives, then specific S.M.A.R.T. objectives with KPIs

4

Activities

Generate work packages (1–3 min) → Review dates, dependencies → Adjust Gantt drag & drop

5

PM & Risks

Generate management narrative and risk register

6

Results & KERs

Composite generation for consistent outputs, outcomes, impacts

7

References

Regenerate → AI extracts & verifies all citations → Review flagged entries → Remove unverified

8

Partnership

Generate balanced consortium with partner types and PM rates

9

Finance

Configure cost categories → AI-allocate partners → Adjust in breakdown table → Export to Excel

10

Review & Export

Enhance weak areas, generate executive summary, export full project to DOCX

19.2 Common Issues

IssueSolution
Missing API keyGo to Settings (⚙) and enter your API key
Rate limit errorWait 1–2 minutes and try again; switch to secondary model if available
Generation takes longActivities take 1–3 min for 6–10 WPs — normal
Charts not appearingClick "Generate visualizations" after content generation
Cannot loginCheck email for confirmation link; password requires 8+ chars with symbol, number, upper & lowercase
Web search not workingEnsure checkbox is ON in Settings; only Gemini & OpenRouter support web search
AI Assistant hiddenHover over any text field — ✨ button appears top-right of the field
References show orange flagsCitation could not be verified — check the DOI/URL manually or remove it before submitting
Collaborator edits overwrite mineLast save wins — coordinate via the "Active now" sidebar panel to avoid editing the same field simultaneously
Logo not showingSuperAdmin must upload logo in Admin Panel → Organisation Settings; no fallback logo exists
Finance table empty after AIConfigure Cost Categories first (⚙ button) before running AI allocation

19.3 Keyboard Shortcuts

ShortcutAction
Ctrl + PPrint / Print-optimized layout
Ctrl + EnterGenerate in AI Assistant popup NEW
EscClose modals and popups
TabMove between form fields

19.4 Supported Browsers

Google Chrome (recommended), Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Safari.

✔ Your Data is Safe

All project data is stored securely in the cloud (Supabase). Your projects are accessible from any device and saved automatically. No manual saving required.

19. Namigi in odpravljanje težav

19.1 Priporočen potek dela

1

Analiza problema

Napišite problem → Regeneriraj → Preglejte → Izboljšaj → AI Asistent na poljih

2

Projektna ideja

Regeneriraj za naslov, akronim, stanje tehnike, rešitev, politike, pripravljenost

3

Cilji

Generirajte splošne, nato specifične S.M.A.R.T. cilje s KPI-ji

4

Aktivnosti

Generirajte DS (1–3 min) → Preglejte datume in odvisnosti → Prilagodite Gantt z vlečenjem

5

Vodenje in tveganja

Generirajte pripoved vodenja in register tveganj

6

Rezultati in KER-ji

Sestavljeno generiranje za dosledne proizvode, učinke in vplive

7

Reference

Regeneriraj → AI izvleče in preveri citate → Preglejte označene → Odstranite nepreverljive

8

Partnerstvo

Generirajte uravnotežen konzorcij s tipi partnerjev in PM stopnjami

9

Finance

Konfigurirajte kategorije → AI razporedi partnerje → Prilagodite v tabeli → Izvozite v Excel

10

Pregled in izvoz

Izboljšajte šibke sekcije, generirajte povzetek, izvozite v DOCX

19.2 Pogoste težave

TežavaRešitev
Manjka API ključPojdite v Nastavitve (⚙) in vnesite ključ
Omejitev zahtevkovPočakajte 1–2 minuti; preklopite na sekundarni model, če je nastavljen
Počasno generiranjeAktivnosti trajajo 1–3 min za 6–10 DS — normalno
Grafi manjkajoKliknite "Generiraj vizualizacije" po generiranju vsebine
Prijava ne delujePreverite e-pošto za potrditveno povezavo; geslo zahteva 8+ znakov s simbolom, številko, velikimi in malimi črkami
Spletno iskanje ne delujePreverite, da je VKLOPLJENO v nastavitvah; deluje samo z Gemini in OpenRouter
AI Asistent skritPomaknite miško nad polje — gumb ✨ se prikaže zgoraj desno od polja
Reference z oranžnimi zastavicamiCitata ni mogoče preveriti — ročno preverite DOI/URL ali ga odstranite pred oddajo
Urejanje sodelavca prepiše mojeZmaga zadnje shranjevanje — uskladite prek panela "Aktivni zdaj", da ne urejate istega polja hkrati
Logo se ne prikažeSuperAdmin mora naložiti logotip v Admin plošči → Nastavitve organizacije; privzetega logotipa ni
Tabela Finance je prazna po AINajprej konfigurirajte stroškovne kategorije (gumb ⚙) pred zagonom AI razdelitve

19.3 Bližnjice

BližnjicaDejanje
Ctrl + PTiskanje
Ctrl + EnterGeneriranje v AI Asistentu NOVO
EscZapre okna
TabPremik med polji

19.4 Podprti brskalniki

Google Chrome (priporočeno), Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Safari.

✔ Vaši podatki so varni

Vsi projektni podatki so varno shranjeni v oblaku (Supabase). Dostopni z vsake naprave in se samodejno shranjujejo.

InterventionLogic — EU Intervention Logic AI Assistant

© 2026 INFINITA d.o.o. • interventionlogic.eubeno.stern@infinita.si